Whisky Brennerei Namen erklärt

Whisky Distilleries Names meaning

Diese zweisprachige Liste zeigt die Herkunft und Bedeutung der Namen verschiedener Whisky-Brennereien.

Diese Übersicht wurde von Peter Wilms, Hückelhoven-Brachelen, inspiriert und basiert auf dessen Quellenmaterial. Vielen Dank für die wertvolle Recherche und die Idee zu diesem Projekt.

NameBedeutungMeaning (English)
ArdmoreÀird Mhòr - große AnhöheÀird Mhòr - large hill
ArdnamurchanÀird nam Murchan - "Der Hügel in der großen See" (Halbinsel in den westlichen Highlands)Àird nam Murchan - "The hill in the great sea" (peninsula in the western Highlands)
Armorikalte Bezeichnung für die Bretagneold name for Brittany
AuchentoshanEcke des Feldescorner of the field
AuchnagieAchadh na Gaoi dhe - Der Wind über den FeldernAchadh na Gaoi dhe – wind over the fields
AuchroiskFurt durch den roten Stromford across the red stream
AultmoreAn t-Allt Mòr - großer StromAn t-Allt Mòr – great stream
Aureumlat. aus GoldLatin: of gold
Bad Dürkheimer WhiskyGerlach & PapstGerlach & Papst (founders)
Bain's Cape Mountainnach der Bain's Kloof Passstraßenamed after Bain's Kloof mountain pass
BalblairFarm in der Ebenefarm in the plain
BalmenachSiedlung, Farm in der Mittesettlement or farm in the middle
Banffwahrscheinlich ein poetischer Name für Irlandlikely a poetic name for Ireland
Ben Nevisam Fuße des 1344 m hohen Ben Nevisat the foot of Ben Nevis (1,344 m)
BenRiachgrauer, trister Berggrey, desolate hill
Benrinnes 1997am Fuße des 840 m hohen Ben Rinnesat the foot of Ben Rinnes (840 m)
Benromachzotteliger, struppiger Bergshaggy, scrubby hill
BladnochOrtsname; blumiger Platzplace name; flowery place
Blair AtholEbene von Atholl (Neu-Irland)plain of Atholl (New Ireland)
BoschInh. Andreas Boschowner: Andreas Bosch
Bowmoregroßes Rifflarge reef
Braes of Glenlivet (1973-1995) Braeval (seit 1995)Hang am Tal des Livetslope in the valley of the Livet
Brigantialat. BodenseeLatin for Lake Constance
BroraBrücke über den Flussbridge over the river
BruichladdichBrudhach a Chladdaich - Abhang zur KüsteBrudhach a Chladdaich – slope to the coast
BunnahabhainUrsprung des Flussessource of the river
BushmillsOrtsnameplace name
Caledoniangeographischer Begriff für Schottlandgeographical term for Scotland
Cambuscamas - Hafencamas – harbor
CameronbridgeCameron Bridge - Ortschaft bei WindygatesCameron Bridge – village near Windygates
Caol IlaIslay-SundSound of Islay
Caperdonichgeheime Quellesecret spring
Cardhu (früher: Cardow)Schwarzer Fels (Ortsname)black rock (place name)
CarsebridgeKerse Bridge = Brücke über den Fluss CarronKerse Bridge – bridge over the River Carron
Clynelishzum Meer geneigter Gartengarden sloping to the sea
ColeburnBiegung des Bachesbend in the stream
Convalmore 1975Conval mór - Hügel bei DufftownConval Mòr – hill near Dufftown
Cragganmoream Fuße des Craggan More Hillat the foot of Craggan More hill
CraigellachieOrtsname; felsiger Bergplace name; rocky hill
Crown RoyalStaatsbesuch des britischen Königs-paares King George VI. und Queen Elizabeth in Kanada im Jahre 1939royal visit by King George VI and Queen Elizabeth to Canada (1939)
Daftmillverrückte Mühlecrazy mill
Dailuainelange grüne Wieselong green meadow
Dallas Dhuschwarze Weideblack pasture
DalmunachSee im River Speypool in the River Spey
DalwhinnieDail-coinneeamh - Treffpunkt der alten ViehtreiberDail-coinneeamh – meeting place of old cattle drovers
DeanstonFort am Hügelfort on the hill
DufftownStadt in der Region Speysidetown in the Speyside region
DumbartonOrtsnameplace name
Eden MillMühle am Fluss Edenmill by the River Eden
Edradour"Eadar Dhà Dhobhar" - Zwischen zwei Flüssen"Eadar Dhà Dhobhar" – between two rivers
Elijah Craigbaptistischer Priester und Lehrer (1743-1808); gilt als der Erfinder des Bourbon WhiskeysBaptist minister and teacher (1743–1808); bourbon pioneer
FettercairnFothair Chàrdain - Fuß des Steinmonuments Ortschaft bei LaurencekirkFothair Chàrdain – foot of the stone monument (place name)
GarnheathGetreide, das auf der Heide wächstgrain growing on the heath
Gerstonnach der Gerston Farm in der Nähe von Halkirknamed after Gerston Farm near Halkirk
Gilavarwarmer Wind aus dem Süden Bakuswarm wind from the south (Bakus)
GirvanOrtsnameplace name
Glen Albynhelles Talbright valley
Glen BretonCape Breton Island, KanadaCape Breton Island, Canada
Glen ElginTal von Elginvalley of Elgin
Glen GariochGarbh iochd - raues Tal; Verwaltungsbezirk von AberdeenshireGarbh iochd – rough valley; in the region of Garioch
Glen GrantTal der Familie Grantvalley of the Grant family
Glen Gylegabelförmiges Talfork-shaped valley
Glen KeithStadt im Verwaltungsbezirk Moraytown in the administrative district of Moray
Glen KellaTal der Kella Mühlenvalley of the Kella mills
Glen Mhorgleann mhor - großes Talgleann mòr – great valley
Glen MorayTal der Siedlung am Seevalley of the settlement by the lake
Glen OrdTal des runden Hügelsvalley of the rounded hill
Glen Scotiaschottisches TalScottish valley
Glen Spey - GlenlivetTal des Flusses Speyvalley of the River Spey
Glen TurnerPhantasiebezeichnungfantasy name
GlenallachieTal des steinigen Platzesvalley of the stony place
GlenburgieTal der Burgvalley of the castle
GlenburnTal des Flussesvalley of the river
GlencadamTal der wilden Gansvalley of the wild goose
GlendullanTal des River Dullanvalley of the River Dullan
GleneskBenannt nach dem Fluss Esk in Schottland, nahe Montrose.named after the River Esk near Montrose, Scotland
GlenfarclasTal des grünen Grasesvalley of the green grass
GlenfiddichGleann Fhiodhaich - HirschtalGleann Fhiodhaich – valley of the deer
GlenglassaughName des Quellflussesname of the spring river
GlengoyneGlen guin - Tal der WildgänseGlen guin – valley of the wild geese
Glengylegabelförmiges Talfork-shaped valley
GlenkinchieTal der Familie Quinceyvalley of the Quincey family
GlenlochyTal des Flusses Lochyvalley of the River Lochy
GlenlossieTal des Flusses Lossievalley of the River Lossie
GlenmorangieTal des großen Friedensvalley of great tranquility
GlentauchersTal des Windesvalley of the wind
GlenturretGleann Turret - Tal des Turret RiverGleann Turret – valley of the Turret River
Glenugiegeschützte Talsenkesheltered valley hollow
Glenury Royalkönigliches Tal der Eibenroyal valley of the yews
Goldlysdie Leie (franz. Lys) wird im Volksmund 'Goldener Fluss' genanntthe Lys river is called 'Golden Lys' in local dialect
GuglhofHistorischer Hof in Hallein, Salzburg; älteste Brennerei der Region.historic estate in Hallein, Salzburg; oldest distillery in Austria
HaigFirmengründer: John Haigcompany founder: John Haig
Hammerheadnach dem Eisenhammer der örtlichen Getreidemühlenamed after the hammer mill of the local grain mill
Heaven's DoorAnspielung auf Bob Dylans Song 'Knockin' on Heaven's Door'.reference to Bob Dylan's song 'Knockin' on Heaven's Door'
Henry McKennaFirmengründercompany founder
HighgroveRoyal Warrant of HRH The Prince of WalesRoyal Warrant of HRH The Prince of Wales
Highland ParkHigh Park ist ein Ortsteil von KirkwallHigh Park – a district of Kirkwall
Imperialdie Kaiserlichethe imperial one
InchgowerInsel der Ziegenisland of the goats
InvergordonStadt in den nördlichen Highlandstown in the northern Highlands
InverlevenMündung des Flusses Leven (aus dem Schottisch-Gälischen).mouth of the River Leven (from Scottish Gaelic)
J.B.A. WhiskyJapan Bartenders AssociationJapan Bartenders Association
Jack Daniel'snach dem Gründer Jasper "Jack" Newton Danielnamed after founder Jasper 'Jack' Newton Daniel
Jericho / Bennachie DistilleryJericho: Biblischer Name; Bennachie: Hügel in Aberdeenshire, Schottland.Jericho: biblical name; Bennachie: hill in Aberdeenshire, Scotland
Jim Beamnach dem Gründer Jacob Beam, d.i. Johannes Jakob Böhm, Sohn deutscher Einwanderernamed after founder Jacob Beam (Johannes Jakob Böhm)
Kavalanursprüngliche Bevölkerung der Gegend um Yilanindigenous people of the Yilan region
KilbegganOrtsnameplace name
KilchomanOrtsnameplace name
KingsbarnsOrtsnameplace name
Kinzig BrennereiFamiliennamefamily name
Knockando"Cnoc-an-dubh" - Kleiner, schwarzer Hügel"Cnoc-an-dubh" – small black hill
Knockdhu"Cnoc Dubh" - schwarzes Hügelchen"Cnoc Dubh" – little black hill
Knockeen HillsLandschaft in Südirlandlandscape in southern Ireland
Lagavulindie Mulde, in der die Mühle stehtthe hollow where the mill is
Lambertusnach einem der Gründer der Brennerei Lambert Radermachernamed after one of the distillery's founders, Lambert R.
Langatunkeltischer Name der Stadt LangenthalCeltic name for the town of Langenthal
LaphroaigSenke an einer breiten Buchthollow by a broad bay
LinkwoodBurn of Linkwood - Bach neben der DistillerieBurn of Linkwood – stream next to the distillery
Littlemill 1990Getreidemühle bei Bowlinggrain mill near Bowling
Loch Lomondgrößter See Schottlandslargest lake in Scotland
LochsideSeenplattelake district
Longmornentweder: Lhan-Morgan - Morgankapelle oder: Lanmarnoch - Kirche von St. Marnocheither: Lhan-Morgan – Morgan's chapel or: Lann M’Eàrnain – church of Saint Mearnan
LossitGehöft bei Ballygranthomestead near Ballygrant
Lost DistilleryBezieht sich auf wiederbelebte, historische schottische Brennereien.refers to revived, historic Scottish distilleries
MacduffOrtsnameplace name
MackmyraOrtsnameplace name
Maker's Mark'Zeichen des Handwerkers'; betont handwerkliche Herstellung.'maker's mark'; emphasizes artisanal production
Mannochmoregroßer Mönchlarge monk
Midleton Ortschaft im County CorkBenannt nach der Stadt Midleton in County Cork, Irland.named after the town of Midleton in County Cork, Ireland
MillburnMill Burn = Fluss bei InvernessMill Burn – stream near Inverness
MillstoneMühlensteinmillstone
MiltonduffDuffs Mühle - OrtsnameDuff's mill – place name
Mortlachgroßer, grüner Hügel oder: schüsselförmiges Tallarge green hill or bowl-shaped valley
MößleinFamilienname, traditionsreiche Brennerei in Franken.family name; traditional distillery in Franconia
North BritishZusammenschluss von Blendernmerger of blenders
North of Scotlandauch: Strathmorealso known as Strathmore
North Port / BrechinHafen am River South Esk in der Ortschaft Brechinharbor on the River South Esk in the town of Brechin
ObanKleine Bucht - Ortsnamesmall bay (place name)
Old PulteneyStadtteil von Wickdistrict of Wick
Paul JohnBenannt nach dem Gründer Paul P. John von John Distilleries.named after the founder Paul P. John of John Distilleries
PenderynOrtsnameplace name
PfannerFamilienname; abgeleitet von 'Pfanne', ein altes Handwerk.family name; derived from 'pan', an old distilling craft
PittyvaichFarm mit Kuhstallfarm with cowshed
Port DundasStadtteil von Glasgowdistrict of Glasgow
Port EllenHafenstadt auf Islayharbor town on Islay
Preussischer WhiskyBezieht sich auf die preußische Region und deren Traditionen.refers to the Prussian region and its traditions
Racke Rauchzartnach dem Gründer Harro Moller-Rackenamed after founder Harro Moller-Racke
RedbreastRotkehlchenrobin
RosebankRosenuferrose bank
Rowan's Creeknach John Rowan benannter Bachstream named after John Rowan
Royal BracklaPlatz der gefällten Bäumeplace of the felled trees
Royal Lochnagarnach dem Berg Lochnagar (1155m)named after the mountain Lochnagar (1,155 m)
Säntis Maltnach dem Berg Säntis (2502m) im Alpstein, Ostschweiznamed after Mount Säntis (2,502 m) in the Alpstein, eastern Switzerland
Scapanach der Bucht "Scapa Flow"named after the bay 'Scapa Flow'
SenftHerbert Senft, FirmengründerHerbert Senft, company founder
SikkimOrtsnameplace name
Slyrsam Schlierseeby Lake Schliersee
Smokeheadstarker Rauch- und Torfgeschmackintense smoke and peat character
SpeyburnWeißdorn-Bachhawthorn stream
Springbanknach dem Bett eines unterirdischen Baches in der Nähe der Brennereinamed after the bed of an underground stream in Campbeltown
St. George's Distillerynach dem Heiligen Georg, Schutzheiliger der Kreuzritternamed after Saint George, patron saint of England
St. KilianBenannt nach dem irischen Missionar St. Kilian, tätig in Würzburg.named after the Irish missionary St. Kilian, active in Franconia
St. Magdalenefrüher stand an der Stelle der Brennerei das Krankenhaus St. Magdalene Hospitalformer convent on the site of the distillery
StrathclydeRegion im Westen Schottlandsregion in western Scotland
Strathearnbreites Flussbett des River Earnbroad riverbed of the River Earn
Stratheden (anderer Name: Auchtermuchty)Srath Aodainn - Siedlung bei CuparSrath Aodainn - Siedlung bei Cupar
Strathisla - Glenlivetbreites Tal des Flusses Islabroad valley of the River Isla
StrathmillMühle im breiten Talmill in the broad valley
Taliskernach dem Anwesen "Talisker House"named after the Talisker House estate
Tamdhudunkler Buschdark bush
TamnavulinMühle auf dem Hügelmill on the hill
TeaninichHaus am Moorhouse on the moor
The Balvenienach der Burg Balvenie Castlenamed after Balvenie Castle
The Clydeside Distilleryehemaliges Pumpwerk im Trockendock von Glasgowformer pump house in Glasgow’s dry dock
The Dalmoredail mòr - großes Felddail mòr – great field
The Famous GrouseMoorschneehuhnred grouse
The Glen ElsTal des Elsbachsvalley of the Elsbach
The GlenDronachTal der Brombeersträuchervalley of the brambles
The GlenlivetGleann Lìobhait - Tal des River LivetGleann Lìobhait – valley of the River Livet
The GlenrothesGleann Rathais - OrtsnameGleann Rathais – place name
The Macallanzusammengesetzt aus: Magh - fruchtbares Land und Ellan - St. Fillan (irischer Mönch)derived from: Magh – fertile land and Ellan – St. Fillan
The Six IslesBlend von 6 schottischen Inselnblend from six Scottish islands
The SpeysideGegend um den Fluss Speyregion around the River Spey
The Teeling WhiskeyFamiliennamefamily name
The WestfalianBezieht sich auf die Region Westfalen in Deutschland.refers to the Westphalia region in Germany
The YamazakiBergblütemountain blossom
TobermoryMarias Brunnen - OrtsnameMary's well – place name
TomatinTom Aitinn - Dorf am FindhornTom Aitinn – village at the River Findhorn
TomintoulTom an t-Sabhail - höchstgelegenes Dorf Schottlands (345m)Tom an t-Sabhail – highest village in Scotland
Torabhaigaltes Bauerngehöft auf Skyeold farmhouse on Skye
Tormoretorr mor - hoher Hügeltorr mòr – high hill
TowiemoreOrtsnameplace name
Tullamore DewTulach Mhór - Großer HügelTulach Mhór – great hill
TullibardineHügel von Bardinehill of Bardine
White HorseBenannt nach dem White Horse Cellar Pub in Edinburgh, Schottland.named after the White Horse Cellar Pub in Edinburgh
Wolfburnnach der Wasserquelle Wolf Burnnamed after the water source Wolf Burn
Woodford ReserveWoodford County, benannt nach Brigadier General William Woodford, der an der Seite George Washingtons im amerikanischen Unabhängigkeitskrieg kämpfteWoodford County, named after Brigadier General William Woodford
Yoichi Nikka WhiskyOrtsnameplace name